Свиток первый Бессмысленные гуляния

Тестовый режим
Перевод4 фрагм.Доступ: Открытый доступСостояние: Готовится к публикации
Готовится к публикацииГотовится к публикации

В Непроглядной Пучине Севера есть рыба, что зовётся Родоначальницей . Такая здоровая рыба, что и неведомо, сколько в ней тысяч верст. Обернётся она птицей, что назовётся Парой . И спина этой птицы неведомо, сколько тысяч вёрст. Взъярится и полетит. Крылья, как в небе висящие облака. Море приходит в движение, и птица хочет лететь в Непроглядную Пучину Юга . Непроглядная Пучина Юга – это водоём на Небе. В Книге Чудес говорится: "Вода вздымается на три тысячи вёрст, когда собирается птица Пара , от

как целый край привести в порядок. Третий по силе духа может управлять царством, делами своими, заслужив доверие целой страны. Каждый из них видит себя в границах своего мира, где способен управиться с задачами, стоящими перед ним. Некогда Наставник Цветов и Соцветий смеялся над подобными взглядами. Если его за успехи хвалили, он не проявлял больших стараний, когда же заслуживал порицания, не чувствовал раскаяния. Он точно видел, где проходит граница между внутренним и внешним. Умел различить, г

еловека высших качеств объединяется множественность всех предметных связей. В мирских же делах всё постоянно разлаживается, и люди хотят, чтобы к управлению пришли прозревшие и навели порядок. Для достигшего нет ничего, что может ему повредить. Пусть будет великий потоп до Небес, он в нём не утонет. Пусть в великой засухе плавятся камни и металлы, сохнет почва, трескаются горы, ему не будет жарко. Из пыли, грязи, мякины и соломы, он способен сотворить шедевры, достойные имён царей древности, Сла

. Ему всё равно, высоко или низко, вверх или вниз. Кажется себе неуязвимым, но часто попадает в капканы, себе на погибель. А, к примеру, як, он огромный, как облако в небе. Этого можно назвать великим. А мышей не ловит. У тебя, друг мой, есть огромное дерево, и тебя огорчает, что нет ему применения. Так посади его там, где нет ничего, в безграничности шири безбрежной. Скитайся вокруг без дел и забот. В бесконечности странствуй, в безмятежности спи, отдыхая под деревом этим. Не закончит оно раньш

Читать дальше

Перевод0 фрагм.Старый сайт bronislav.ru
Готовится к публикацииГотовится к публикации

Пятый свиток Полное проявление силы духа

Сила духа в ущербной плоти В Простом царстве жил колченогий Правитель Кляча , которому отрубили ногу в наказание. За ним ходило последователей столько же, как и за учителем Дыровым . Вечное Время спросил у Дырова : " Правитель Кляча наказан увечьем, а ходит за ним последователей в Простом царстве не меньше, чем за вами, учитель. Он, стоя не поучает, сидя не рассуждает. Приходят к нему пустыми, а возвращаются наполненными. Действительно ли, в нём есть учение, которое передаёт без слов, и есть совершенство сердца без внешних выражений? Что он за человек?" Дыров ответил: "Этот учитель - мудрый человек. Лишь потому, что я слишком отстал от него, ещё не иду к нему учиться. Обязательно пойду к нем

Свиток первый Бессмысленные гуляния | Китайская культура и философия